1. В основе всех выполняемых нами поставок и оказываемых услуг лежат общие условия заключения сделок. Отличные условия заключения сделок, действующие у Заказчика, не признаются нами даже в том случае, если мы не высказывали явных возражений против них. Отклонения от наших условий осуществления сделок являются действительными только в том случае, если мы явно выразили согласие с ними в письменном виде.
2. Наши предложения не являются обязательными, если иное однозначно не согласовано в письменном виде. Пересылаемые нами образцы или пробы не являются гарантией характеристик конечной продукции. Характеристики проб или образцов гарантируются только в случае наличия соответствующего письменного подтверждения с нашей стороны. Договоры на поставку вступают в силу только после письменного подтверждения с нашей стороны (с окончательным текстом договора). Это условие также действует для заказов, которые получают наши представители.
3. Для вида и объема наших поставок определяющим является только наше письменное подтверждение заказа (с окончательным текстом договора), причем даже в том случае, если содержание такового подтверждения отличается от заказа, а также предшествовавших устных и письменных обсуждений. Даже при ссылке на заказ действительным является исключительно содержание письменного подтверждения заказа.
4. Сроки поставки, указанные в подтверждении заказа (с окончательным текстом договора), являются обязательными только в том случае, если они однозначно указаны как обязательные в письменном виде. Срок поставки не действует на период продолжительности форс-мажорных обстоятельств, нарушений производства или транспортного сообщения, в частности, при полной или частичной невозможности производства или пересылки вследствие пожаров, наводнений, нехватки энергоносителей или сырья, забастовок, локаутов, препятствий для отправки, распоряжений местных или европейских органов власти и прочих не зависящих от нас обстоятельств, оказывающих влияние на производство и отправку. Это же условие действует при возникновении препятствий для работы или транспортного сообщения для завода-изготовителя. Если продленный вследствие событий, описанных в предыдущем абзаце, согласованный срок поставок превышается более чем на шесть недель, Заказчик вправе установить для нас срок дополнительной поставки, который должен составлять еще не менее шести недель. Если в течение срока для дополнительной поставки эту поставку выполнить не удается, то Заказчик вправе расторгнуть заключенный договор. О расторжении договора следует заявить незамедлительно, не позднее двух недель по истечении установленного дополнительного срока. Претензии Заказчика на возмещение ущерба вследствие задержки или не выполнения поставки, вне зависимости от правовых договорных или внедоговорных оснований, в любом случае исключены.
5. При отсутствии иного соглашения о приемке товаров товары подлежат отзыву через примерно равные промежутки времени в одинаковом количестве каждый месяц. Мы не обязуемся допоставить несвоевременно принятые или отгруженные товары, однако имеем такое право. Если Заказчик обязуется отозвать в течение определенного срока определенное количество товаров, то за ним сохраняется обязательство по приемке о оплате не отозванного количества товаров даже по истечении установленного срока. Хранение не отозванных или не принятых товаров под ответственность и за счет Заказчика. Мы вправе по истечении установленного дополнительного срока в размере двух недель расторгнуть договор или потребовать возмещения ущерба вследствие неисполнения обязательств по договору. Если мы предъявляем претензии на возмещение ущерба вследствие неисполнения обязательств по договору, то мы вправе требовать возмещения ущерба от цены продажи или возмещения фактического ущерба. Если согласованы частичные поставки, то вышеуказанное условие действует в отношении всего договора, если Заказчик допускает задержку в отношении отзыва или приемки частичной поставки.
6. В основе окончательной цены всегда лежит наиболее выгодный способ транспортировки. Если товары доставляются водными видами транспорта, то доставка осуществляется только в условиях открытой беспрепятственной навигации. Если в условиях препятствия для навигации Заказчик запрашивает доставку по железной дороге или автомобильным транспортом, то разница в стоимости доставки оплачивается Заказчиком. Заказчиком также оплачиваются надбавки за навигацию в условиях льда или низкого уровня воды, равно как и простои при высоком уровне воды. Мы вправе в полном объеме добавлять к установленной по договору цене после заключения сделки надбавки вследствие удорожания транспортировки, таможенного оформления или повышения налогов. С началом ежегодных кампаний для непринятого количества соответствующих зависящих от кампаний товаров перестают действовать старые цены и условия, если предварительно однозначно в письменном виде не согласовано иное. В остальном договор купли-продажи сохраняет свое действие. Мы сообщим о новых ценах и условиях без намеренной задержки. Если мы действуем в качестве посредника, представляющего иностранного производителя, то Заказчик ни в коем случае не имеет права потребовать корректировки цен вследствие возможного изменения валютных паритетов.
7. С отправкой товаров или информированием о нашей готовности к отправке товаров все соответствующие риски переходят на Заказчика. Оплата выполняется безналичным способом без каких-либо вычетов после получения соответствующего счета. Если оплата не производится до истечения 15 дней с даты выставления счета, то возможно начисление процентов по отсрочке без необходимости особых упоминаний или установления сроков оплаты с нашей стороны. Точно так же без необходимости напоминаний или установления сроков с нашей стороны мы вправе по собственному усмотрению расторгнуть заключенный договор или потребовать компенсации ущерба вследствие неисполнения договорных обязательств. Если частичные поставки не были оплачены в течение установленного срока, то мы можем отказаться от исполнения всего договора либо потребовать компенсации ущерба вследствие неисполнения обязательств по договору в целом. По нашему усмотрению мы можем использовать неоплату частичной поставки в качестве повода для того, чтобы осуществлять последующие частичные поставки только на условиях предоплаты. В качестве даты поступления платежа считается день, когда мы можем распоряжаться суммой платежа без необходимости накладных расходов. Заказчик не вправе при наличии наших требований об оплате отказаться от исполнения обязательств по договору до исполнения нами соответствующих обязательств или компенсировать такое право.
8. Мы сохраняем за собой право собственности на все поставленные товары вплоть до полного погашения Заказчиком всех настоящих и будущих обязательств по договору в отношении нас, вне зависимости от правовых оснований. Право собственности переходит к Заказчику только после того, как он погашает все обязательства перед нами, вытекающие из наших условий поставок. При движениях средств по расчетному счету оговоренное право собственности действует как страховка для сальдового остатка суммы наших счетов к получению. Как только наше право собственности на товары утрачивается в результате их переработки, в этот момент Заказчик передает нам право собственности на новые предметы, возникшие в результате такой переработки, и, в частности, в соотношении суммы счетов по нашим поставкам и стоимости новых предметов. Заказчик обеспечивает хранение новых предметов для нас со всей возможной коммерческой добросовестностью. Заказчик имеет право на дальнейшее отчуждение поставленных нами или возникших в результате переработки либо смешивания новых товаров в любое время с возможностью отзыва в соответствии с существующим порядком его коммерческой деятельности. Передача в залог или передача в качестве обеспечения не допускается. При аресте имущества или любом другом нарушении наших прав Заказчик должен немедленно известить нас об этом. Если Заказчик отчуждает поставленные нами товары, вне зависимости от их состояния, то он в этот момент передает нам все долговые обязательства, возникающие у его покупателей по отношению к нему в связи с отчуждением, вплоть до момента погашения всех его обязательств перед нами, возникающих в связи с поставками товаров. Заказчик уполномочен и обязуется взыскать переданные нам обязательства до тех пор, пока такие его полномочия не отозваны. Полномочия на взыскания истекают также без однозначного их отзыва с нашей стороны после того, как Заказчик полностью выплачивает нам всю причитающуюся сумму. По нашему требованию Заказчик обязуется незамедлительно в письменном виде уведомить нас о том, в чью пользу он выполнил дальнейшее отчуждение поставленных нами предметов и какими долговыми обязательствами в этой связи он обладает. Кроме того, Заказчик обязуется предоставить нам документы, необходимые для осуществления отчужденным прав по долговым обязательствам. Мы вправе проинформировать покупателей Заказчика об отчуждении последним нам долговых обязательств и взыскать соответствующие задолженности. Мы обязуемся передать причитающееся нам право собственности на товары, а также отчужденные нам долговые обязательства Заказчику по его требованию в том случае, если их стоимость будет превышать стоимость всех причитающихся нам долговых обязательств более чем на 20%. Если Заказчик допускает просрочку в отношении обязательства по выплате, либо его имущественное положение значительно ухудшается, либо он нарушает прочие условия по договору, то оставшаяся сумма его задолженности перед нами подлежит уплате немедленно. В таких случаях мы вправе (независимо от остальных наших прав) во исполнение договора купли-продажи (Заказчик не обладает правом владения) потребовать выдачи товаров и забрать их у Заказчика.
9. Рекламации о недостатках предъявляются нам в письменном виде не позднее 10 дней с момента поступления товара, для скрытых недостатков — не позднее пяти дней с момента обнаружения такого недостатка. При просрочке указанных сроков право на рекламации утрачивается. Для явных или скрытых недостатков, а также в случае несоответствия фактических характеристик продукции заявленным мы в течение шести месяцев с момента отгрузки предоставляем только следующие гарантийные обязательства: по нашему выбору мы либо бесплатно устраняем дефекты в поставленных товарах, либо поставляем новые безупречные товары. Другие претензии Заказчика, в частности, претензии на возмещение ущерба, вне зависимости от правовых оснований, исключены. Заказчик обязан предоставить нам время, достаточное для устранения выявленных недостатков или выполнения новой поставки. Если нам не удается устранить выявленные недостатки либо выполнить новую поставку в течение указанного времени, либо мы отказываемся от указанных действий, то Заказчик вправе в одностороннем порядке отказаться от выполнения договора, за исключением претензий на возмещение ущерба. Любая наша ответственность вне зависимости от договорных или внедоговорных правовых оснований прекращает свое действие в том случае, если поставленный товар изменяется, перерабатывается, смешивается, перемешивается, связывается либо ненадлежащим образом обрабатывается. Мы не несем какой-либо ответственности за рекомендации по применению и рецепты, вне зависимости от правовых оснований. Также в случае рекламации предварительно полностью подлежит уплате продажная цена. Любые вычеты, зачеты и права на возврат строго исключены. Если Заказчик не исполняет свои обязательства по договору, мы не обязаны устранять обнаруженные дефекты продукции или производить дополнительные поставки по рекламациям. В случае рекламаций мы вправе потребовать привлечения назначаемого нами и дающего соответствующую присягу специалиста. Заказчик предоставляет такому специалисту поврежденные товары, а также всю связанную с ними документацию для осмотра и освидетельствования.
10. Заказчик может предъявлять нам претензии вне зависимости от договорных или внедоговорных правовых оснований только с нашего предварительного однозначного письменного на то согласия.
11. Если одно или несколько положений настоящих условий осуществления сделок или поставок являются или становятся недействительными или невыполнимыми, то это не влияет на действительность остальных положений. Стороны договора обязуются согласовать новое положение, цель которого максимально близко соответствует цели более недействительного или невыполнимого положения.
12. Отношения между Заказчиком и нами регулируются законодательством Федеративной республики Германия. Местом исполнения всех вытекающих из договора поставки договорных и внедоговорных обязательств, а также местом рассмотрения любых споров в связи с договором поставки, как в случае упрощенного порядка рассмотрения дела о взыскании задолженности, так и в случаях упрощенного порядка взыскания судебными органами требований, основанных на документах, векселях и чеках является исключительно город Гамбург, если не указано иное место исполнения договорных обязательств и рассмотрения споров вследствие наличия обязательных законных предписаний.
A. Schmidt Co. GmbH – Billstraße 174 – 20539 Hamburg, Германия